Autor:
Triinu Laan

Muu maailma kogemus rikastab Eesti põliskeelte konverentsi

7. oktoobril toimuval Eesti põliskeelte konverentsil „Kohes mi lää?“ avavad teemat lisaks kohalikele kõnelejatele ka välisteadlased kõrvalvaataja pilgu läbi. 

Värska Setomaa kultuurikeskusesse kogunevad Eesti põliste keelte kõnelejad ja entusiastid, et arutleda keelte hetkeseisu ja tuleviku üle. Ürituse peakõnelejad on Põhja-Ameerika indiaani keelte uurija Indrek Park Indiana ülikoolist ja haridusantropoloog ning uurija Kara Brown Lõuna-Carolina ülikoolist. Konverentsil vahetatakse kogemusi, räägitakse edu- ja murelugusid ning arutatakse omavahelisi koostöövõimalusi. Brown toob oma loengus näiteks tema poolt aastatel 2013-1014 ning 2018 uuritud võro keelepesade programmi Vana-Võromaa lasteaedades ning küsib, mis mõjutab lasteaiaõpetajate ja lapsevanemate keelevalikuid. 

Põliskeelte kümnendi Ida-Euroopa regiooni põlisrahvaste esindaja kümnendi juhtgrupis, seto keele kõneleja Rein Järvelill ütleb: „Põliskeele kõnõlõja väsüs uma keele hoitmisõst ni lät üle riigikeelele, kiil häös, kultuur jääs vaesõmbast ja universaalsõmbast. Ku valitsus taipa-i õigõl aol ummi põliskiili tukõ’ sis piat tä varsti lepmä, õt om igävä, uma näolda’ rahva valitsus.“* 

Konverents on pühendatud rahvusvahelisele põliskeelte kümnendile. Tegemist on 2019. aasta detsembris New Yorgis ÜRO peaassambleel väljakuulutatud ning UNESCO eestveetava sündmuste sarjaga aastatel 2022–2032 . Keelekogukondades toimuvast annavad ülevaate kihnu, kuusalu rannakeele, kodavere, mulgi, seto, sõrve ning võro keele rääkijad. Konverentsil räägitakse Eesti põlistes keeltes ja ingliskeelne ettekanne tõlgitakse eesti kirjakeelde. 

Konverentsile saab registreeruda kuni 6. oktoobrini!

 

Image
Eesti põliskeelte konverentsi plakat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Konverentsi kava leiad siit!

 

Konverentsi korraldab Seto Instituut, seepärast on kava ja info seto keeles, kuid konverenstil kõneletakse kõigis Eesti põliskeeltes. Lisaks on ürituse korraldaja Tartu Ülikooli eetikakeskus projekti Tartu Maailmaülikooli raames. Tartu Maailmaülikool on osa Euroopa Kultuuripealinn Tartu 2024 põhiprogrammist.

*Setokeelse tsitaadi tõlge: „Põliskeele rääkija väsib oma keele hoidmisest ja läheb üle riigikeelele, keel kaob, kultuur jääb vaesemaks ja universaalsemaks. Kui valitsus ei taipa õigel hetkel oma põliskeeli toetada, siis peab ta varsti leppima, et on igava, oma näota rahva valitsus.“ 

 

Vaata lisaks: 

  • Uus lasteraamat aitab lastega väärtustest rääkida. Tutvu raamatuga Tartu Ülikooli eetikakeskuse veebilehelt.
  • Tutvu ka Tartu Maailmaülikooli programmiga projekti veebilehel
Kas leidsite vajaliku informatsiooni? *
Aitäh tagasiside eest!
Mustvalge foto üksikust mehest, istumas trepil, pea maas

Ruth Rebecca Tietjen peab ettekande eksistentsiaalsest, sotsiaalsest ja poliitilisest üksindusest

Pildil on inimesed seismas ja esitlust esitlemas.

Kultuuripealinn tõi esile Võru linna laste ja noorte heaolu teema

Navi lastelaager

Tartu Maailmaülikooli programmi viimasel üritusel suunatakse pilk lapsesõbralikkusele